Posts Tagged '“Spirit of God” vs. “Mighty Wind”'

Genesis 1:2: Which rendering is more correct, “Spirit of God” or “Mighty Wind of God” ?qqqqqqqqq

What is the meaning of  וְרוּחַ אֱלֹהִים of Genesis 1:2?  Older translations[1] read, “Spirit of God”  (rûah °élöhîm) while newer translations seem to prefer “a wind of God,” or a “mighty wind . . . “

Both readings are plausible.[2] The term רוּח (rûah) connotes a moving power that is both mysteriously intangible and unseen; hence, “mighty wind” is an apt metaphor. When read in this context, °élöhîm is used not as a noun but ...

Learn More